Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de junio, 2014

Celeste y Amarillo

Por fin, hace sol en Tokio después de mucha lluvia. He abierto todas ventanas, lavado la ropa y comprado los girasoles.  Estoy falto de sueño por los partidos de octavos de final porque en Japón salen a la una de la medíanoche y las cinco de la mañana.  Iba con Uruguay pero hace poco he dicho "¡ Chao !" ....    (´・ω・`) Tiene razón que me  llaman la atención el celeste de azul y el amarillo de girasol. Desde luego i ré con albiceleste Argentina y amarillo  Colombia. Cuándo me falta el sueño, tengo mucha hambre.....    

En la temporada de lluvias

Pues en Japón estamos en la plena temporada de lluvias, el tiempo no está estable. Así que el cuerpo tampoco. Decorar las peonías en la habitación me distrae algo. Aunque las flores no son mucho, me hacen animar. Las peonías vienen bien a mi modo de ahora. No sé qué significar, me encanta elegir y decorar algunas flores según el humor del momento. Fui a comer fideos dan dan ( 坦 坦 麺, たんたんめん). Hace unos años que por primera vez lo comí en un restaurante, y no podía olvidar ese sabor muy bueno. ¡Estuve satisfecha de nuevo! De verdad, hay de todo en Tokio . Soy quien no salgo mucho, a veces disfruto de la vida de Tokio . Te recomiendo probar los fideos dan dan en 阿吽 (Aun) de 湯島 (Yushima).  阿吽, unas palabras mágicas budistas, significa "el principio y el fin del universo". ¿Sabes un muñeco pequeño de Japón que se llama Teru teru bouzu (てるてる坊主)? Teru teru bouzu es una costumbre común de Japón. Cuando queremos que las lluvias paren, hacemos un muñeco con una tela bla

El almíbar de jengibre

Mi madre hizo el almíbar de jengibre. Se vendió el juego para hacerlo en el mercado de agricultores. Me encanta beberlo con agua caliente. Soy muy débil para el frío de verano por el aire acondicionado. En general  las japonesas somos frioleras. No es raro que la temperatura del cuerpo esté menos de 36.  Merecen la pena la bebida caliente y el baño caliente aun en verano.   El juego del almíbar de jengibre incluye jengibre, limón, canela, azúcar moreno, especias. Esta semana ocurrieron varias cosas. El trabajo me obligó a fingir la calma.  Este fin de semana descanso más que siempre.  Hasta la semana próxima.

Sobrinos

Esta mediodía los sobrinos y su abuela (mi madre) me visitaron. Preparé sus gustos y los pinchos. Quería que los sobrinos probarían una comida distinta de la que comen siempre. Pero todavía ellos son tan pequeños que no pueden comer algo raro y picado, así que yo,  la tía que quiere los de los países hispanohablantes,  preparé los pinchos. Aunque han comido todos alimentos, les interesaban los otros estilos. Me alegré de que comieran mucho! Las salchichas son de Meidiya (明治屋) . Desde cuando era niña, me gustan mucho! Ellos trajeron muchos panes. La bebida es de Daylesford.

Coloridos

He cambiado la tela que se pone en el estante. La compré en Estonia. La verdad es que planeaba viajar otra vez a Estonia en este verano, pero ya lo abandoné por el trabajo. ¡Menos mal que echo un vistazo a la tela bonita de Estonia! Si tuviera las vacaciones cortas, viajaría por algún lugar cercano... Ahora estamos en la estación del  níspero japonés, Biwa(枇杷, びわ) en japonés . Qué buen el color! Biwa y un plato iraní Ultimamente me encanta una tienda de Tokio donde vende un dulce japonés que se llama Karinto(かりんとう). Dicen que el pestiño español se parece mucho a Karinto cuyo origen es de China o Portugués. Cuando regalo una cosita a alguien, por ejemplo como señal de mi gratitud, preparo este karinto un poco lujoso. La tienda se llama Kagetsu(花月) . Como la tienda es muy pequeña, siempre hace la cola para comprarlo.  Se venden varios tipos y varias clases de  Karito en Japón, pero t engo confianza en que les encante Karinto de Kagetsu a todos. Karinto La tienda de